Dienstag, 27. März 2007

One Skein Wonder

One Skein Wonder
Seit langem habe ich auf vielen Seiten immer wieder diesen Mini-Shrug bewundert. Jetzt war die Gier so groß, dass ich mir die Anleitung gekauft habe. Das wird eines der Geburtstagsgeschenke für eine liebe Freundin. Hoffentlich nerve ich meinen Freundeskreis nicht immer mit meinen selbstgemachten Zusatz-Goodies.

Das Teilchen geht sehr leicht von der Hand. Es lässt sich wunderbar nebenher arbeiten. Die Wolle, die ich ausgesucht habe, ist einfach sagenhaft. Es ist Fiocco von Ged*fra. Eine Baumwolle-Synthetik- Mischung mit einem wunderbaren Lichteffekt durch die unterschiedliche Lichtbrechung der verschiedenen Materialien. Ich mag zwar dicke Wolle nicht mehr so sehr -Michelin-Männchen-Effekt, wenn unter Mantel getragen-, aber dieses Garn ist wirklich herrlich im Griff. Und im Sommer muss man hoffentlich keinen Mantel tragen.

+++++

For a long time now I admired this mini shrug on many web pages. Now the craving was too large. I bought the pattern. I will make a birthday present for a very dear friend with it.

The piece is an easy pattern, wonderful to knit alongside other more complex pieces. The yarn I choose is marvellous. It is Fiocco from Ged*fra, a cotton-nylon-mix. Due to the different materials the yarn reflects the light in a wonderful way. Although I do not like thick yarn very much anymore - Michelin-manikin-effect when worn under a coat- this yarn is great. And I hope we do not have to wear a coat this summer :-D

+++++




Sonntag, 25. März 2007

Mystery 6 - Clue 1

Mystery 6 - Clue 1
Der erste Hinweis des neuen Shetland-Mystery-Shawls, gestrickt auf Nd. 4mm.

+++++

The first clue of the new Shetland Mystery Shawl knitted on needles US 6.

Samstag, 24. März 2007

Mystery-Wolle / Mystery yarn

Mystery-Wolle / Mystery yarn
Ok, das sollte eigentlich Weiß sein ...????.... Ja, das habe ich auch gedacht, als ich die Wolllieferung inspizierte...und feststellte, dass ich die falsche Bestellnummer angegeben hatte. Nun habe ich eine Kone Wolle in einem seltsamen Blau. Ich hätte es mir nie wissentlich gekauft, aber es passt prima zu Jeans. Und da die Kone so herumsteht und nicht zu dem eigentlichen Projekt passt (das auch schon auf unbestimmte Zeit nach hinten verschoben wurde), wird sie in den Mystery Shawl 6 mutieren. Sollte die Farbe am Ende immer noch komisch sein, wird der fertige Shawl einfach gefärbt. Heute geht's los bzw. ich bin schon beim Stricken des ersten Hinweises :-)

+++++

Well, this should have been white yarn...???... yes, that what I thought too when I opened my yarn parcel...and discovered that I mixed up order numbers. Now I have a yarn cone in a very strange blue shade. Normally I never would have chosen this colour but, I have to admit that, it goes perfectly with jeans. While the yarn does not go with the originally planned project anymore (postponed to I do not know when) I will use it for the new Mystery Shawl 6. If the colour appears still strange to me in the end I will dye the completed shawl. Today the mystery starts, I am currently knitting the first clue :-)

Freitag, 23. März 2007

VLT-Mittelteil fertig / VLT centre finished

VLT-Mittelteil fertig / VLT centre finished
Das Mittelteil ist fertig, also 41% der gesamtem Shawl. Selbst ohne Spitzenumrandung, die jetzt noch kommt, würde das schon ein sehr schöner Schal sein.

+++++

The centre is finished, 41% of the complete shawl. Even without the yet to come edging it would make a wonderful scarf.

Mittwoch, 21. März 2007

Neuer Mystery Shawl / A new mystery starts

Neuer Mystery Shawl / A new mystery starts
Kurze Info an alle, die einen Mystery Shawl vielleicht mitmachen wollen:
Renees neuer Mystery Shawl beginnt am Samstag, 24.03.07. Es soll ein dreieckiger Shetland Shawl werden. Anmelden muss man sich unter www.goddessknits.com und bezahlt wird per Paypal ($3,50).

+++++

A short info for everybody who is interested in doing a Mystery Shawl:
Renee's new pattern will start on Saturday, 03/24/07. It is going to be a triangular Shetland shawl. To subscribe to the group you have to go www.goddessknits.com and pay her a service fee ($3,50) via Paypal.

Sonntag, 18. März 2007

Lagebericht / Situation report - Frost Flowers & Leaves (FF&L)

Lagebericht / Situation report - Frost Flowers & Leaves (FF&L)
Beim FF&L Shawl bin ich an der letzten Wiederholung des Shawlkörpermusters. Leider dauert das alles ein Weilchen, weil es halt über 1.150 Maschen sind, die abgestrickt werden wollen. Und noch einmal leider ist dieses Projekt auch nicht so handlich, dass man es einfach in eine Tasche werfen und in den Park mitnehmen kann. Daher ist der VLT Shawl immer in meinem Rucksack, wenn ich im Park die erste Frühlingssonne genieße.

+++++

The FF&L is in his last repeat and then comes the edging. But this will take some time when over 1.150 are on the needles. And the project is not so handy that you can take it with you and knit it in the park. Hence VLT shawl is in my bag when I enjoy the first rays of spring sun in the park.

+++++

Kleiner Nachtrag: Sorry für die etwas schlechteren Bilder, aber meine Kamera ist weg. Entweder verloren oder gestohlen. Das ließ sich nicht mehr nachvollziehen. Ingesamt ein teurer Tag im Zoo. Vorläufig muss mein Handy als Bildermacher herhalten.

Small addendum: I apologize for the worse pictures but my camera is gone - lost or stolen. We do not know. All in all a very expensive day at the zoo. Hence my mobile camera has to take the pictures.

Freitag, 16. März 2007

Lagebericht / Situation report - Victorian Lace Today Shawl (VLT)

Lagebericht / Situation report - Victorian Lace Today Shawl (VLT)

Es geht langsam voran, aber erfolgversprechend. Das Muster des VLT Shawls ist recht eingängig. Gestern Abend konnte ich die 32te Wiederholung abschließen. Ich sollte also gerade 57% des Mittelteiles beendet haben und 23% des gesamten Shawls.

+++++

Things are going slowly....but nonetheless promising. The VLT shawl pattern is easy to remember. Yesterday I ended up with the 32nd repeat. If I did my maths correct this means I have done 57% of the centre pattern and 23% of the complete shawl.

Donnerstag, 8. März 2007

Es geht voran / Progression

Es geht voran / Progression
Die ersten 3 Wiederholungen sind geschafft...von 57 :-) Das Stricken geht leicht von der Hand, die Wolle ist, wie KSH, etwas 'glitschig', aber ich verzeihe es der Schönheit.

+++++

The first three repeats are done... of 57 :-). Knitting goes smoothly, although the yarn is a little bit slippery (ok, I use my usual add* turbos) but I forgive this beautiful yarn nearly everything (ecxept his unravel behaviour...hope I never have to do this).

Dienstag, 6. März 2007

Ein unwiderstehlicher Drang / A compelling urge

Ein unwiderstehlicher Drang / A compelling urge
Ich habe noch nicht einmal einen Tag der Versuchung widerstehen können!!! Gestern abend, es war gemütlich, ich strickte so vor mich hin an meinem FF&L Shawl...da lag doch schon die -vorsichtshalber gemachte- Kopie des Victorian Lace Today (VLT) Shawls. Ich wollte ja nur mal so richtig lesen, was auf mich zukommen sollte...irgendwann. FF&L hat so um die 1.152 Maschen pro Reihe und jede Reihe setzt weitere 2 Maschen hinzu. Demnach dauert eine Umrundung schon etwas, und blind stricken ist schon gar nicht drin. Also, da lag sie, die Anleitungskopie, und sie schien zu rufen: Lies mich und folge mir! Grrr. Ich habe es vieleicht noch eine Stunde geschafft (inneres Mantra: Diese Reihe noch, diese Reihe!). Dann holte ich Wolle für den provisorischen Anschlag und legte los. Wenigstens die ersten 4 Reihen. Und somit sind wieder 3 Werke in Arbeit, und alle drei sind Stücke, auf die man sich konzentrieren muss. Vielleicht sollte ich noch ein Paar stumpfsinnige Socken starten, so zur Entspannung.

+++++

I was not able to resist seduction for just one day!!! Yesterday evening, cosy mood, I was peacefully knitting along on my FF&L shawl...there it was...a copy -made just to be on the safe side- of the VLT shawl. My intension was to read the instructions to get an impression what the shawl is about...somewhere in the future. FF&L has 1.152 stitches now, every row increased by 2 more. Hence it takes a while to get a row done. Blind knitting is impossible. Anyway, there it laid, the copy. I could hear it saying: Read me! Follow me! Grrr. I could resist one more hour (my inner mantra: only this row, this row!). Then I fetched some waste yarn for the provisional cast-on and began. 4 rows. There are again 3 pieces in work now . All three are projects you have to concentrate on while working. Maybe I have to cast-on for some stupid easy socks, just to relax.

Montag, 5. März 2007

Heute in meinem Postkasten .../ In my mail box today ...

Heute in meinem Postkasten .../ In my mail box today ...
Ich könnte hüpfen . Heute kam sie mit der Post...nach nur einer Woche des Weges...aus dem fernen Amerika...meine Douceur et Soie. Eine liebe Bekannte aus den Staaten, die ich über den Mystery Shawl 4 KAL kennengelernt habe, hat sie mir besorgt und zugesendet. Ich hatte mich so in einen Schal aus 'Victorian Lace Today' aus dieser Wolle genau in diesem Altrosa verguckt. Diese Wolle ist an sich so wie Kids*lk H*ze von R*wan, aber eine andere Farbpalette, eben dieses Altrosa.

Ich glaube kaum, dass ich es aushalte zuerst den Frost Flowers & Leaves Shawl fertigzustellen, bevor ich dem neuen Tuch anfange .

+++++

I could jump and dance. What has been in my mail box today? From far across the ocean? My Douceur et Soie. A very dear friend which I got to know at the Mystery Shawl 4 group purchased it and sent it to me. I felt head over heels with a shawl from 'Victorian Lace Today' with that yarn in that shade called Velvet Rose. The yarn ist very similar to the famous Kids*lk H*aze from R*wan except for the colour range and that velvet rose shade.

I guess that I will not be able to finish the Frost Flowers & Leaves shawl without keeping my fingers from starting the new shawl .

Samstag, 3. März 2007

Jaywalkers...these socks are made for walking...

Jaywalkers...these socks are made for walking...
Das ich die nochmal fertig bekomme. Ich fand das Muster super schön und wollte unbedingt ein Paar davon haben, eben nicht nur eine Socke, die alleine vor sich herdümpelt. Früher habe ich mit wahrer Leidenschaft und sehr schnell ein Paar Socken genadelt. Heute braucht das schon etwas länger, da es ja noch soooo viel nebenher zu nadeln gibt. Arbeite ich an dem einen Teil, würde ich gerne das andere weiterstricken usw.

So hatte ich 3 Teile in Arbeit und eines davon waren die Jaywalkers (Beginn: Januar). So rund einen Monat habe ich dafür gebraucht. Ich finde diese Farbe einfach zum Reinbeißen. Das Muster macht Spaß, ist einfach zu stricken, die Anleitung gut zu verstehen. Ich habe nach der amerikanischen Anleitung gestrickt, die eine 'normale' (also keine Jojo-/Bumerang-) Ferse vorsieht. Ein paar Änderungen musste ich bei der Größe vornehmen, da die Socken sonst zu weit geworden wären. Jetzt passen sie wie angegossen.

+++++

I never thought to get this done. The pattern was nice and I wanted a pair, not just one sad single sock. In the past I knitted socks with true addiction and speed. But today it lasts. There are so many things to knit on the side. While I am working on one piece I think about how nice it would be to knit on another and vice versa.

I had three WOP one of them the Jaywalkers (started in Jan). It took me round about a month to finish them. I like the colour (makes me want to bite into it :-D). The pattern is fun and it is easy to knit, the pattern instructions are clear. I knitted with the American version of the instruction with a 'normal' heel (not jojo heel). I had to adapt the pattern a little bit on the size. The socks would have become to wide for my leg with the given numbers. Now they fit perfectly...like they were made for me.

+++++

Close-up