- ... zu viel Arbeit und dann ... Urlaub :-)Ich hatte ein paar einfache Strickteile dabei (Foto ;-)) Da die Temperaturen selbst nachts nicht unter 25°C fielen, war Wolle ein no-no. Wir hatten viel Spaß bei unserer Karibik-Kreuzfahrt, lernten viele nette Leute kennen und haben eindrucksvolle Dinge gesehen und erlebt.
Aufgrund meines relativ hohen Arbeitsanfalls kam ich nicht häufig zum Stricken. Ich habe aber meinen Ruffle-Rock und Secret of the Stole fertig bekommen (noch nicht gewaschen + geblockt). Zur Zeit arbeite ich an einem Babyjäckchen für eine Kollegin, Babyschuhe folgen. Ich habe eine Paar Mary Jane-Sockschuhe entworfen und Probe gestrickt. Mein rosé Pulli ruht, dafür arbeite ich mal wieder an meinen Frost Flowers-Tuch (seeehr langsam, da viiiiele Maschen).
Ich hoffe, dass ich im neuen Jahr wieder mehr Zeit zum Stricken und zum regelmäßigen Bloggen habe.
+++++
... too much work and then ... holidays :-)
I had some easy knitting with me as you can see on the photo. Tempratures were never below 25°C (at night) so no wool please. We enjoyed the cruise in the carribean a lot, met nice people and saw a lot of interesting places.
Due to my work load I had not much time for knitting, but I was able to finish the Ruffle skirt and the Secret of the stole mystery (not dressed up yet). I am working on a baby jacket for a colleague and some baby booties are planned as well. I designed and prototype knitted some Mary Jane slippers. My pink raglan pullover is currently on hold but I pulled out my frost flowers shawl to do a couple of rows (veeery slowly, maaaany stitches).
I hope that the new year will bring more time for knitting and frequently blogging back again.
Isla Catalina:Knitting:Ein glückliches und gesundes Neues Jahr Euch allen!
A Happy New Year to all of you!
Montag, 31. Dezember 2007
Nicht viel Zeit ... / Not much time ...
Samstag, 17. November 2007
Spinnen / Spinning
- Secret of the Stole ist in der Warteschleife. Habe z.Zt. etwas Stress und bin, wenn ich zu Hause bin, so platt, dass ich nur noch wenige Reihen schaffe. Da noch ein Geburtstagsgeschenk in der Pipeline ist, hat dieses Vorrang. Seit einiger Zeit plagt mich der Wunsch Spinnen zu lernen. Für den Sommer hatte ich mich auf einer historischen Burg zu einem Spinn- und Färbekurs angemeldet, der dann aber leider ausfiel. Im neuen Jahr werde ich das wieder dort angehen, in der Hoffnung, dass es diesesmal klappt.
Vorher hatte ich mir schon ein Spindelset aus einer Lernspindel und einer Mittelalter-Tonspindel mit etwas kardierter Rohwolle besorgt und geprobt. Ich war nicht sooo überzeugt von meinen Künsten, hatte aber Spaß dabei. Lange blieb das Set nicht genutzt liegen...zu lange. Vor ein paar Tagen habe ich wieder gespindelt und dann von der großen Spindel die Wolle auf eine "Mess-"Pappe gespannt. Dann kam die Tonspindel, die eindeutig dünneres Garn zu produzieren hilft. Ich komme mit ihr recht gut klar...meine Katzen auch :-D Affentanz um die Spindel. Hier sind die ersten Ergebnisse:
+++++
Secret of the Stole is on hold. I have little bit of stress these days. Sometimes when I am at home I am just able to knit a couple of rows (sometimes not a single row - I am too tired). And there is a birthday present with higher priority. Well, for some time now I have thoughts about spinning my own yarn. Last summer I planned to take part in a spinning and dying class at a medieval castle and what happened? The class was skipped -unfortunately. The upcoming year I will try it again.
Just before the class I bought a spindle set with a big beginner spindle and a small medieval clay spindle - all bottom whorl - with some roving and practised. I was not very convinced about my outcome but it was a pleasure to work with the tools. Then I had no time for it and I put the stuff aside..until a couple of days ago when I thought this is the real activity against stress syndrom :-D..and it is. Yesterday I wound the yarn from the big spindle on a measuring cardboard and tried the medieval spindle for the first time. It produces finer yarn and is a pleasure to work with...also for my cats. We all do a crazy dance around, I try to keep them away and they chase me :-D. These are the first results:
Freitag, 9. November 2007
Secret of the Stole - Teil 5 / Hint 5
- Der 4. Hinweis -ohne großen Kommentar, da es nichts aufregendes zu sagen gibt:
+++++
The 4th hint - without further comments because there is nothing thrilling new:
Close up
Show-Off Ruffle Skirt - Update 02
- Der Rock macht Fortschritte, besser gesagt, machte, denn ich bin seit einer Woche nicht zum Stricken an diesem Stück gekommen...leider :-(. Nachdem die endlosen Reihen an Gnubbeln fertig waren, kam das Aufribbeln dran. Auch so ein Thema, wenn man den Rock mit Wolle statt mit Baumwolle macht. Die Fasern verhaken sich und man muss alles fein säuberlich mit der Hand nach unten ribbeln. Das war einige Stunden Arbeit. Dann ging es los mit dem eigentlichen Rockteil. Das ging sehr zügig. Der Teil, wo die Abnahmen beginnen, wird dann wieder tricky, denn man kann nicht mehr so einfach blind stricken, da die Rippen nicht mehr gleich verteilt sind. Werde mich später, solange es noch hell ist (schwarze Wolle im Dunklen!!!), daran setzen.
+++++
The skirt progresses! Better to say it progressed. I was not able to work on it for one weak now. After finishing the endless bobble rows the frogging started which costed a lot of time. I used wool and not cotton or. And the single strands of yarn got caught so I had to loosen each row manually. Then the skirt part started. It was easy knitting until the decrease section. From now on I have to concentrate on the ribbing because it is alternating. No more blind knitting except I count all the time. Today I will grab the piece and work on it.
Labels:
Interweave Knits,
Show Off Ruffle Skirt,
Skirt
Dienstag, 30. Oktober 2007
Secret of the Stole - Teil 4 / Hint 4
- Glücklicherweise habe ich den Hint geschafft bevor die Erkältung zuschlug :-D Seit gestern Halsschmerzen - wie so viele hier - und heute zusätzlich noch beginnende Schnupfen. Habe heute Mittag frei und trabe gleich ins Bett und ratze.
++++
Fortunately I finished hint 4 before I got a cold. Since yesterday I have a sore throat - like so many of us around here - and today the sniffles begin :-( I have half the day off and I will take a nap.
Close-Up Hint 4 (ich hab' ein paar Perlen zusätzlich eingfügt, die aber leider auf den Fotos selten sichtbar sind / I have added a couple of beads to that hint which are really diffilcult to see on photos in general):
Hint 1-4:
Dienstag, 23. Oktober 2007
Secret of the Stole - Teil 3 / Hint 3
- Der 3. Teil der Geheimnis-Stola ist fertig. Mehr Löcher :-) Das Design gefällt mir. Es sieht aus, als würden Schneeflocken auf dem Tuch tanzen. Ich fiebere dem nächsten Teil entgegen. Noch 3 Tage. In der Zwischenzeit habe ich ja noch einige andere Teile zu bearbeiten. Da wäre ja noch der Show-Off Rock. Ich habe 7 Gnubbelreihen gearbeitet. Das war's für den Teil. Ich kürze den Part um eine Gubbelreihe, da ich aufgrund meiner Länge den Rock etwas kürzen will. Für alle, die sich für den Rock interessieren, die Gnubbel waren zwar zeitintensiv, aber nicht zu langweilig. Ich konnte mich ganz gut entspannen.
+++++
Well, the 3rd part of the current stole mystery. More holes :-) I like the design. It reminds me of snow flakes falling down. My needles and I are burning to do more. Still three more days :-D. In the meantime there are the other things, e. g. the show-off skirt. I have seven rows of bobbles now, and last weekend I had to rework one complete row! I will not work another bobble row the pattern calls for. I want to shorten the skirt a little bit due to my length. All in all the bobbles were time consuming but not too boring. I relaxed while working on them.
Labels:
Lace,
Mystery,
Secret Of The Stole,
Show Off Ruffle Skirt,
Skirt,
Spitze,
Stole
Donnerstag, 18. Oktober 2007
Visionen von einer Weihnachtspalme / Visions of a Xmas palm tree
- Irgendwann so zu Anfang des Sommers hatte ich die glorreiche Idee, wie ich meine riesige Zimmerpalme zu Weihnachten schmücken könnte. Ich fantasierte von wahnsinnig vielen kleinen, sehr bunten Socken, Pullis und Pudelmützen. Es blieb bei der Träumerei :-)...bis auf einen verlorenen Mini-Sweater, den ich vor ca. 2 Wochen genadelt habe. Quasi der Prototyp für die Massenproduktion im nächsten Jahr. Der Pulli ist sooo niedlich. Aber ich habe noch keine Ahnung, ob ich die Geduld aufbringe, 50+ von diesen Teilen herzustellen. Mal sehen! Hier ist er jedefalls:
+++++
Sometime around the beginning of this year's summer I had a phenomenal plan of decorating my huge palm tree for Xmas with a gazillion tiny socks, sweaters and hats in mutiple colour ways. Dreams :-) ... except for one mini sweater I knitted 2 weeks ago. Maybe a kind of prototype for my mass production of next year. The sweater is really cute, but I do not have a clue yet whether I will have the patience for knitting 50+ mini sweaters. Wait and see! But for now here it is:
Abonnieren
Posts (Atom)