Samstag, 29. November 2008

Ruffled Wrap/Scarf - Vogue Knitting


Ich werde noch ziemlich produktiv vor meinem Urlaub. Alles, was so auf Halde lag, wird abgearbeitet...oder zumindest etwas :-D Mein Ruffled Scarf, denn für einen Wrap ist er dann doch etwas zu schmal, ist passend zu kaltem Wetter und Weihnachtsmarktbesuchen fertig geworden. Er ist weich und warm...und eine Verkäuferin an einer Bude hat mich schon auf den Schal angesprochen. Die Konstruktion des Schals ist eingängig, kraus rechts mit verkürzten Reihen, die die Rüschen formen. Also konnte ich meistenteils neben dem Stricken noch lesen.

It seems like I am becoming quite productive with my holidays abroad beginning in a few days. Everything - or at least quite a lot - that was on hold is activated again. My Ruffled scarf, for calling it a wrap it is too small, is ready to wear with the current cold wheather while strolling over Christmas Markets here in town. The scarf is warm and cozy... and a woman on one market admired my scarf :-) The construction of it is quite simple but oh so dramatic. It is knitted in garter stitch with short rows forming the ruffles. Hence I could also read a little bit while knitting.


Material/ Yarn:
50% Cashmere / 50% Merino - Konenwolle von Wolle Halle
Nadeln/ needles:
5mm
Menge / amount:
??? Restkone nach einem anderen Projekt / rest of cone after using the yarn for another project first

Freitag, 28. November 2008

Back To School Vest - Fitted Knits


Und wieder einmal etwas fertiggestellt - die Back To School Vest aus dem Buch "Fitted Knits". Ich habe ein paar klitzekleine Änderungen vorgenommen:
  • Bust darts statt mit verschränkten Zunahmen aus dem Querfaden der Unterreihe als M1 rechts und links verschränkt
  • Armbündchen nur 3 Reihen linke Maschen
  • die ersten 3 und letzten 3 Maschen bei den Armrändern und Ausschnittkanten immer rechts gestrickt
  • Abnahmen immer 3. und 4. Maschen entsprechend dem gewünschten Maschenbild zusammengestrickt.
  • Schultern nicht genäht, sondern zusammengestrickt

Ich würde den Pullunder noch einmal machen, dann aber in Gr. 34 und ebbes. Gr. 37 (die Anleitung hat seltsame Größen) ist mir ein bisschen zu groß, aber es geht noch. Ich habe das Teil schon getragen.

And once again I finished something - the Back To School Vest from "Fitted Knits". I made some small changes:
  • Bust darts with "traditional" M1 left or right instead of lifted increase version
  • Arm bands just 3 rows in purl sts
  • Neck and arm bands - always 3 stockinette sts at beginning and end of the row
  • Decreases worked by knitting the 3rd and 4th st together acc. the pattern look (means one time k2tog, the other ssk)
  • 3-needle BO for shoulders


Sonntag, 16. November 2008

Epaulet Jacket - Elizabeth Zimmerman


Endlich fertig. Ich hatte mich schon von dem Gedanken verabschiedet, dass ich die Jacke bis Weihnachten fertig bekommen würde (da ja mein Auslands-Urlaub bis 23.12 noch einzukalkulieren ist), aber manchmal überrasche ich mich selbst.

Achtung bei der Anleitung für den Rückenpart nach Beendigung der Patte. Da ist alles total schwammig. Ich habe mit einer sehr netten Ravelista darüber diskutiert, die an demselben Punkt ins Grübeln kam. Sie bestätigte mich in meiner angedachten Vorgehensweise und hatte ihre Jacke nach demselben Prinzip gearbeitet. Leider habe ich zu meiner Anfrage keine Antwort von Schoolhouse Press erhalten. Da sollte die Anleitung eindeutig noch präziser ausgearbeitet werden.

Finally finished. I had given up the idea on being done with the cardigan for Xmas (because I have to consider my holidays abroad till 23-12)...but sometimes I surprise myself. I like the jacket, hope, the presentee, too.

Attention on the back part numbers after finishing the epaulet. The instructions are very unclear on that part. A very nice Ravlery member helped me out. She had done the same with her jacket I planned to do with mine. Unfortunately Schoolhouse Press did not reply to my mail for help.

Daten/ Data
Wolle/ yarn: Rustikale Hauswolle / Wolle-Rödel
60% Wolle/ wool
40% Polyacryl
200m/ 100gr.
Nadeln/ needles: 5mm
Verbrauchte Menge / amount used: 8 Kn./ balls







Samstag, 1. November 2008

Clapotis #3


Wolle/Yarn: Schachenmayr Nomotta Bernina
Nd. 6mm
8 Kn./balls

Fertige Stücke / Finished items


Long Coat With Chevron Lace - Fitted Knits
Wolle/Yarn: Hamburger Wollfabrik
Nd. 10mm



Und nun beginnt der Clapotis-Hype... Dachte immer, jeder hat einen, also benötige ich keinen...falsch gedacht. Der erste ist ein Geschenk für eine sportliche Frau, zu deren täglichen Leben dieser Schal einfach perfekt erschien. Und nun hat es mich, das Clapotis-Fieber. Und aus den Resten werden Mini-Claps, Drop Scarfs, gemacht.

And now the beginning of the Clapotis-Hype. I thought everybody has one why should I do that thing. Thought wrong. My first one is a present for a sporty woman. The shawl is perfect for her daily life. And now it got me, the Clapotis fever. The remainings of a Clapotis are used for mini Claps, Drop Scarfs.

Clapotis #1
Wolle/Yarn: Araucania Aysen
Nd. 6mm





Clapotis #2
Wolle/Yarn: Malabrigo Merino Worsted, Charrua
Nd. 6mm



"Just" a Mini Clap-Drop Scarf
Wolle/Yarn: Malabrigo Silky Merino, Arlene's Purple
Nd. 5mm

WIP


EZ Epaulet Jacket
Wolle/Yarn: Wolle Rödel Hauswolle
Nd. 5mm

Dauert ewig *seufz* / Seems to last forever*sigh*



Back To School - Fitted Knits
Wolle/Yarn: Hamburger Wollfabrik - Rest vom Long Coat
Nd. 5mm

Auch diese Teil wird noch eine Weile brauchen. / And this piece will stay with me for a long time, too.



Ruffled Wrap - Vogue Knitting
Cashmere/Merino-Rest
Nd. 5mm

Wächst gaaaaanz langsam /Grows veeeery slowly

Donnerstag, 21. August 2008

Magic Carpet Ride






Noch ein letztes Schal-Foto, da das Licht gestern abend sich nicht für irgendwelche einigermaßen schönen Fotos geeignet hat.

Just one more shot of the scarf because yesterday evening the light was not very well for taking photos.

Mittwoch, 20. August 2008

Ravelympics Tag 13 Finale / Day 13 Finish


Vor dem Sport musste ich den Schal blocken, damit ich ihn heute noch als fertiges Projekt einreichen kann :-D Und hier ist der, der Magic Carpet Ride von Susan Pandorf:

Before I did my sports workout I had to do the blocking workout ;-) so that I could officially declare the project Magic Carpet Ride by Susan Pandorf as finished. And here he is:



Dienstag, 19. August 2008

Ravelympics Tag 12 / Day 12


100% - yippie, der Schal ist fertig, aber noch nicht gespannt. Das kommt morgen oder übermorgen. Also gilt das Projekt noch nicht als abgeschlossen. Ich hätte am Anfang nicht gedacht, dass das klappt neben Arbeit und sonstigem.

100% - yeah, I have finished the scarf but have not blocked it yet. I will do that tomorrow or the day after tomorrow. Hence the project itself still is not finished. In the beginning of this scarf I never thought that I will finish it during the Olympics while going to work, doing the housework and so on.

Montag, 18. August 2008

Ravelympics Tag 11 / Day 11


87% - ok, heute war ich echt nicht gut. Nur 20 Reihen. Gilt der-Wäsche-beim Rotieren-zuschauen als Ausrede ;-)? Aber morgen....mein freier Tag....ha.

87% - well, I was not on top today. Just 20 rows. Does watching-the-laundry-rotating-in-the-washing-machine count as a valid excuse ;-)? But tomorrow...my day off...banzai.

Sonntag, 17. August 2008

Ravelympics Tag 10 / Day 10


81,6% - Yeah, ich bin heute, trotzdem ich nicht den ganzen Tag gestrickt habe, recht gut voran gekommen...jedenfalls für mein Empfinden. Sport beflügelt halt, im Fernsehen und wenn man vorher auch etwas getan für den eigenen Luxuskörper :-)

81,6% - yippie, although I have not knitted the whole day through I came quite far in my opinion. Sports inspire - on TV and if you have worked out (to keep my luxurious body and mind in good shape ;-)), too.

Samstag, 16. August 2008

Ravelympics Tag 9 / Day 9


68,75% - gibt so etwas wie das zweite Schalhälfte-Syndrom ? Ich habe im Moment keinen Drive. Aber ok, dann muss ich halt gegen Ende Gas geben .... oder ab morgen.

68,75% - is there something similar to the 2nd sock syndrome like the 2nd half of scarf syndrome? If not, I am the first who have that one. Currently I have no verve. Well, I have to improve from tomorrow on.

Freitag, 15. August 2008

Ravelympics Tag 8 / Day 8


63,60%...mehr werde ich wohl heute nicht schaffen, denn ich mache mich jetzt ab zu einem Gentleman-Konzert, yeow, man ;-) Da das Ganze erst ab so ca. 22 Uhr losgeht, komme ich wohl vor 0:00 Uhr nicht mehr an die Nadeln. Aber der Perlteil ist ja jetzt abgehakt. Der kostet am meisten Zeit.

63,60%...I will not get done more for today, I think, because I am going to a Gentleman concert this evening. The concert will start around 22 o'clock hence I will not get back on my needles before midnight. Fortunately the bead part is done. This one costs more time than the rest.

Donnerstag, 14. August 2008

Ravelympics Tag 7 / Day 7


55% - diese 5% hätten schneller gehen können, wenn die Frau an den Nadeln die Anleitung richtig gelesen hätte und nicht nach 10 Perlen!!!reihen alles wieder hätte aufribbeln müssen. Da lernt man Geduld :-D

55% - these additional 5% could have been more than the given 5% but the one behind the needles was too stupid to read the instructions correctly. Hence she had to frogg all rows incl. 10 bead rows!!! and start anew. This is a perfect training for patience :-D

Mittwoch, 13. August 2008

Ravelympics Tag 6 / Day 6


51%. Hier sind die ersten 50%:

51%. Here is the first half:

Dienstag, 12. August 2008

Ravelympics Tag 5 / Day 5


46% - noch 20 Reihen und das erste Teil ist geschafft. Ich denke mal, ich werde morgen diesen Punkt erreichen.

46% - 20 more rows to go to finish the first part. I think I will be at this point by tomorrow evening.

Montag, 11. August 2008

Ravelympics Tag 4 / Day 4


35% geschafft. Noch bin ich auf Kurs...denke ich.

35% - think I am still right on schedule.

Sonntag, 10. August 2008

Ravelympics Tag 3 / Day 3


Fast 30% (genau 29,78% - ja, bei mir wird alles berechnet und in Charts verpackt :-D) des Schals sind abgearbeitet...mit viel Spaß. Der 3. Stricktag nähert sich dem Ende. Morgen geht es erst abends wieder... und natürlich in der Mittagspause ;-). Meine Kollegen kennen mich als seltsamen Strickmenschen.

Nearly 30% (to be more precise 29,78% - yeah, everything is packed into charts and calculated :-D) of the scarf is done...with a lot of knitting fun. The 3rd knitting day slowly is coming to an end. Tomorrow I will able to knit in the evening the earliest... and of course during lunch break ;-). My colleagues know me as a mad knitter.

Samstag, 9. August 2008

Ravelympics Tag 2 / Day 2


Ca. 13 % des Schals sind gestrickt. Heute wenig Zeit gehabt, da auf einem Ausflug.

Approx. 13% of the project. Today too few time for knitting because I was on an excursion.

Freitag, 8. August 2008

PomPom Awning


Und hier ist PomPom Awning aus dem Buch "Greetings from the Knit Café". Ich habe leider die türkise Originalwolle nicht bekommen (mein Portemonnaie sagt "Danke") und habe es durch eine Baumwoll-Acryl-Mischung von der Hamburger Wollfabrik ersetzt (mein Portemonnaie sagt zum zweiten Mal "Danke").

Statt des Mohairgarns habe ich Lana Grossa Estivo genommen, ein Flausch-Baumwoll-Mischgarn, das ich aus dem Aufribbeln eines alten Pullovers noch hatte. Gestrickt mit Nadeln 4mm (weil ich zu blöde bin, meine Nadeln in die richtigen Hüllen zu stecken und eine Nadel 4mm in einer Hülle für 4,5mm aufbewahrt habe).

Das Tuch gibt ein richtig tolles Karibikfeeling und eignet sich auch ganz hervorragend als Tischläufer. Wie so ziemlich jedes Design, was ich bisher von Kat Coyle in Angriff genommen habe, ich liebe es.

And here is PomPom Awning from the book "Greetings from the Knit Café". Unfortunately I did not get the original yarn (my wallet says "thank you") and I substituted it by a cotton-acryl-mix from Hamburger Wollfabrik (and again "thank you" from my wallet).

Instead of using mohair yarn for the fuchsia part I used Lana Grossa Estivo, a fluffy cotton mix yarn I had in my stash from ribbing an old sweater I did not like anymore. I knitted with needles 4mm (I was so d*** stupid to pack needles 4mm in a package of needles 4,5mm).

The wrap has a certain caribbean flair and you can use it as a perfectly as a table runner as well. As nearly every design by Kat Coyle I have done, I love it.




Ravelympics I




Lasset die Spiele beginnen!

Let the games commence!

Hier ist das Sportgerät:
Here is the equipment:



Und das Ziel ist es, Magic Carpet Ride von Susan Pandorf fertig zu bekommen.
And the goal is to finish the Magic Carpet Ride by Susan Pandorf.

Donnerstag, 7. August 2008

Baby-Sachen / Baby things


Eine meiner Kolleginnen ist gerade in den Mutterschutz gegangen. Zum Abschied gab es von mir ein Päckchen mit Babysachen. Hier ein paar Bilder:

One of my colleagues is now on maternity leave and I made her a couple of baby things. Here are some pictures:








Donnerstag, 31. Juli 2008

Und noch ein Rock... / One more skirt...


Pause, dies ist der vorerst letzte Rock vor den Ravelympics :-) und meine eigene Kreation. Rockteil nach meinen Maßen, ein Netzteil, in das eigentlich Ripsbänder eingewebt werden sollten, dann doch nicht, und zum Schluß eine Art Faltenbordüre mit ein paar Löchern passend zum Netzteil.


Und hier die Daten:


Wolle: Borkum, Wolle Rödel (was sonst)

Knäuel: 8

Nadelstärke: 3,5 mm


Und genau das richtige Wetter, um ihn zu tragen!!! Schon 3 mal.


Break! For the time being this is the last skirt prior to the the Ravelympics :-) and my own design. Stockinette part for my size. Then a mesh insertion that I wanted to weave in ribbon first but dropped that idea after finishing the skirt. And the edging is a mixture of pleats with some YO to match the mesh part.


And here are the facts:


Yarn: Borkum, Wolle Rödel (what else)

Balls: 8

Needle size: 3,5 mm


And the perfect weather around here to wear the skirt!!! 3 times by now.





Donnerstag, 17. Juli 2008

Rock Manie / Skirt mania - Indigo Ripples Skirt No. 2


Ok, ich gebe es zu - ich habe einen Tick. Ich bin im Rockfieber. Nachdem ich für mich ausgepuzzelt habe, wie ich mit meinem aktuellen Lieblingsgarn (für Röcke) meine Maße am Besten hinbekomme, bräuchte ich unzählige Paar Hände um alle Röcke zu stricken, die ich möchte. Na ja, es sind nur noch 2 1/2. Einer ist nach meinen Vorstellungen in der Mache, Garnpakete für zwei weitere liegen auf Halde. Hier ist nun mein 2. Indigo Ripples.
  • Garn: Junghans Harmonie (100 m / 50 g)
  • Menge: 6 Knäuel
  • Nadeln: 3,5 mm für den gesamten Rock
Änderungen:
  • Garn + Nadelstärke (kein Schrumpffaktor, da kein Jeansgarn)
  • Verlängerung des glatten Teils auf 38 cm/15 inches
  • Spitzenteil verkürzt auf 40 Reihen
  • Taillenband gehäkelt statt I-Cord

Ok, I have to confess that I am in a craze - a skirt craze. After I puzzled out how to adapt the basic skirt pattern I like to my measurements with my favorite yarn, I would need a thousand hands to knit all the skirt stuff I want :-) Well, actually there are 2 1/2. I have knit 1/2 of an own design and there are two yarn packages in my stash for two more skirts. And here it is - the Indigo Ripples:
  • Yarn: Junghans Harmonie (100 m / 50 g)
  • Amount: 6 balls
  • Needles: 3,5 mm
Changes:
  • Yarn + needle size (no shrinkage because the yarn is not a jeans yarn)
  • Lengthening of the stockinette part to 18 cm / 15 inches
  • Shortening of the lace part to 40 rows
  • Crochet drawstring instead of I-Cord