Freitag, 10. April 2009

Update nach langer Zeit / Update after a long period


So, im November das letzte Mal gepostet. Faul, oder? Hier ist in Kurzform, was so alles in der Zwischenzeit entstanden ist.

Sorry für die teilweise schlechteren Bilder, aber meine Kamera hat das Zeitliche gesegnet und ich warte auf die perfekte Neue. Ich war mit den Tests der aktuellen nicht glücklich. Daher Bilder mit dem Handy.

+++++

Well, I posted last time in November 2008. Lazy gal! Here a crisp overview what went off the needles since then.

Sorry for most of the not so good / sharp pictures but my camera died and I was not satisfied with the outcome of some of the new models I tested. So I am still waiting for the perfect new camera. Since then, mobile pictures.


Clapotis

- aus Malabrigo Worsted -supergenial-, während des Ecuadortrips gestrickt.
- with the wonderful Malabrigo Worsted - made during our Ecuador trip.




Heroine - Twist Collective

- aus Lodenwolle von Wolle Halle, filzt super, allerdings aufpassen, die Kragenteile schrumpfen unterschiedlich. Sofort nach dem Waschen kräftig zurecht ziehen.
- made from Loden yarn from Wolle Halle. Felts wonderful. But be careful, the collar/ edging parts felt differently so after the felting process you have to pull really hard on that parts to get them in a more or less similar looking length/shape.




Noch ein/ another Clapotis


- aus Junghans Batik
- from Junghans Batik






Lacy Little Top - LanaKnits

- aus der Originalwolle Allhemp3; trotz korrekter Maschenprobe und strickens auf schmaleren Nadeln im Oberteil, das Stück ist riesig - und das bei Größe S - Keine Ahnung, warum das bei mir so groß ist.
- made from Allhemp3. I do not know why but the pieces is huuuuuge although my gauge swatch was correct and I switched to even smaller needles for the top part -for size S-!!!




Crisp - Wendy Bernard

- aus Lana Grossa Cool Wool, die Wolle, die mich zum Wahnsinn treibt, auch wenn sie wunderbar ist. Ich hatte aus dieser Wolle, die bei mir schon seit Ewigkeiten liegt und an der schon ein paar Motten genagt hatten, Skinny Empire aus Wendy Bernards 'Custom Knits'-Buch gemacht. Perfekt. Da das Garn durch vorheriges Ribbeln kräuselig war, musste ich es waschen. Auf dem Garn steht 'nicht filzend', 30°...ich habe die 2 mikroskopisch kleinen Striche unter dem Waschzeichen übersehen, die Spezial- sprich Wollwaschgang bedeuten. Nun, ich besitze jetzt ein wunderbar gefilztes Minipullöverchen.
Jetzt habe ich aus den Resten, die ich schon wegwerfen wollte, weil ich sie nicht mehr sehen konnte, diesen Pullunder gemacht.
- made from Lana Grossa Cool Wool, the yarn that -although really wonderful- drives me nuts. I made Skinny Empire - from Wendy Bernard's 'Custom Knits' -. It was perfect, it fitted, I was happy. The yarn was in parts very curly because I had ribbed it a dozen times before with other projects. So I washed it. The instruction said 30°, non-feltable. I disregarded the two tiny, microscopic small lines below the degree sign. Outcome: The most wonderful felted small sweater no one can ever wear. It felted so wonderful like you wish it would with the things you like to felt but never get this result.
I thought of throwing away the remaining yarn. It was only a little bit. But then I saw Crisp and used Cool Wool for this pattern - beeing careful with washing :-D -.




Mr. Greenjeans - Knitty

- aus Vorratswolle, die locker 20 Jahre alt ist, 100% feinstes Acryl :-D, aber die Farben sind super. Die Jacke trägt sich prima.
- made from stash yarn at least 20 years old, 100% the most exquisite acryl ;-) But I love the colours and the cardi is really nice to wear.




Lion-Neck Cradigan - Wendy Bernard 'Custom Knits'

- Und wieder Vorratsgarn - Lana Grossa Fumo aus einer alten aufgeribbelten Jacke, die ich nicht mehr tragen wollte. Die Jacke ist superleicht, max. 300 gr., wenn überhaupt, und ich habe immer noch viele Reste von der alten Jacke.
- again stash yarn - Lana Grossa Funo from an old cardi I did not like to wear anymore. The cardigan is so light-weighted, max. 300 gr., and I still have a fair amount left from the old cardi.






Mina's Tuxedo Vest - Wendy Bernard 'Custom Knits'

- Und wieder Restgarn, keine Ahnung, wie alt, woher und damals wofür. Die Weste ist spitze.
- and once again stash yarn. I do not know how old, from where and what I planned this yarn to use for. Vest is fantastic.




Wrenna - 'French Girl Knits'


- Lana Gross Dasolo Stripes, 3 !!!! Knäuel, die ich vom Ehemann meiner verstorbenen Freundin aus ihrem Wollvorrat erhalten habe (zusammen mit 10 weiteren Dasolo-Knäuel in einer anderen Farbe). Die Farben sind so toll. Ich wollte etwas besonderes davon machen. Normalerweise langen 3 Knäuel dann doch nur für einen Schal o.ä., aber dann kam Wrenna! Ich habe die Wolle wirklich bis zu den letzte 5 cm aufgebraucht.
- Lana Gross Dasolo Stripes, 3 !!!! balls. I got this yarn from the hubbby of my dear departed friend together with 10 more balls of the same yarn in another colourway. I thought to make something special from them. But 3 balls are merely for a scarf, hat or so...until I found Wrenna. I used up everything till the last 5 cm of yarn.




Whisper Cardigan - IWK Spring 2009


- Mille Fili (reine Baumwolle) - Wolle Rödel, Wollvorrat. Ich will meinen Vorrat etwas reduzieren :-) Geniale kleine Jacke und super aus Mille Fili. Ich habe die Nadelstärke 3,5mm statt 4,5mm für den Hauptteil verwendet, 3mm für das Bündchen und 2,5mm für den Mittelpart.
- Mille Fili (pure cotton) - Wolle Rödel, stash. I try to knit from stash :-) Ingenious little cardi and absolutely perfect with Mille Fili. I reduced needle size to 3,5mm from 4,5mm for the main part, used 3mm for ribbing and 2,5mm for the middle 'seam'.

Samstag, 29. November 2008

Ruffled Wrap/Scarf - Vogue Knitting


Ich werde noch ziemlich produktiv vor meinem Urlaub. Alles, was so auf Halde lag, wird abgearbeitet...oder zumindest etwas :-D Mein Ruffled Scarf, denn für einen Wrap ist er dann doch etwas zu schmal, ist passend zu kaltem Wetter und Weihnachtsmarktbesuchen fertig geworden. Er ist weich und warm...und eine Verkäuferin an einer Bude hat mich schon auf den Schal angesprochen. Die Konstruktion des Schals ist eingängig, kraus rechts mit verkürzten Reihen, die die Rüschen formen. Also konnte ich meistenteils neben dem Stricken noch lesen.

It seems like I am becoming quite productive with my holidays abroad beginning in a few days. Everything - or at least quite a lot - that was on hold is activated again. My Ruffled scarf, for calling it a wrap it is too small, is ready to wear with the current cold wheather while strolling over Christmas Markets here in town. The scarf is warm and cozy... and a woman on one market admired my scarf :-) The construction of it is quite simple but oh so dramatic. It is knitted in garter stitch with short rows forming the ruffles. Hence I could also read a little bit while knitting.


Material/ Yarn:
50% Cashmere / 50% Merino - Konenwolle von Wolle Halle
Nadeln/ needles:
5mm
Menge / amount:
??? Restkone nach einem anderen Projekt / rest of cone after using the yarn for another project first

Freitag, 28. November 2008

Back To School Vest - Fitted Knits


Und wieder einmal etwas fertiggestellt - die Back To School Vest aus dem Buch "Fitted Knits". Ich habe ein paar klitzekleine Änderungen vorgenommen:
  • Bust darts statt mit verschränkten Zunahmen aus dem Querfaden der Unterreihe als M1 rechts und links verschränkt
  • Armbündchen nur 3 Reihen linke Maschen
  • die ersten 3 und letzten 3 Maschen bei den Armrändern und Ausschnittkanten immer rechts gestrickt
  • Abnahmen immer 3. und 4. Maschen entsprechend dem gewünschten Maschenbild zusammengestrickt.
  • Schultern nicht genäht, sondern zusammengestrickt

Ich würde den Pullunder noch einmal machen, dann aber in Gr. 34 und ebbes. Gr. 37 (die Anleitung hat seltsame Größen) ist mir ein bisschen zu groß, aber es geht noch. Ich habe das Teil schon getragen.

And once again I finished something - the Back To School Vest from "Fitted Knits". I made some small changes:
  • Bust darts with "traditional" M1 left or right instead of lifted increase version
  • Arm bands just 3 rows in purl sts
  • Neck and arm bands - always 3 stockinette sts at beginning and end of the row
  • Decreases worked by knitting the 3rd and 4th st together acc. the pattern look (means one time k2tog, the other ssk)
  • 3-needle BO for shoulders


Sonntag, 16. November 2008

Epaulet Jacket - Elizabeth Zimmerman


Endlich fertig. Ich hatte mich schon von dem Gedanken verabschiedet, dass ich die Jacke bis Weihnachten fertig bekommen würde (da ja mein Auslands-Urlaub bis 23.12 noch einzukalkulieren ist), aber manchmal überrasche ich mich selbst.

Achtung bei der Anleitung für den Rückenpart nach Beendigung der Patte. Da ist alles total schwammig. Ich habe mit einer sehr netten Ravelista darüber diskutiert, die an demselben Punkt ins Grübeln kam. Sie bestätigte mich in meiner angedachten Vorgehensweise und hatte ihre Jacke nach demselben Prinzip gearbeitet. Leider habe ich zu meiner Anfrage keine Antwort von Schoolhouse Press erhalten. Da sollte die Anleitung eindeutig noch präziser ausgearbeitet werden.

Finally finished. I had given up the idea on being done with the cardigan for Xmas (because I have to consider my holidays abroad till 23-12)...but sometimes I surprise myself. I like the jacket, hope, the presentee, too.

Attention on the back part numbers after finishing the epaulet. The instructions are very unclear on that part. A very nice Ravlery member helped me out. She had done the same with her jacket I planned to do with mine. Unfortunately Schoolhouse Press did not reply to my mail for help.

Daten/ Data
Wolle/ yarn: Rustikale Hauswolle / Wolle-Rödel
60% Wolle/ wool
40% Polyacryl
200m/ 100gr.
Nadeln/ needles: 5mm
Verbrauchte Menge / amount used: 8 Kn./ balls







Samstag, 1. November 2008

Clapotis #3


Wolle/Yarn: Schachenmayr Nomotta Bernina
Nd. 6mm
8 Kn./balls

Fertige Stücke / Finished items


Long Coat With Chevron Lace - Fitted Knits
Wolle/Yarn: Hamburger Wollfabrik
Nd. 10mm



Und nun beginnt der Clapotis-Hype... Dachte immer, jeder hat einen, also benötige ich keinen...falsch gedacht. Der erste ist ein Geschenk für eine sportliche Frau, zu deren täglichen Leben dieser Schal einfach perfekt erschien. Und nun hat es mich, das Clapotis-Fieber. Und aus den Resten werden Mini-Claps, Drop Scarfs, gemacht.

And now the beginning of the Clapotis-Hype. I thought everybody has one why should I do that thing. Thought wrong. My first one is a present for a sporty woman. The shawl is perfect for her daily life. And now it got me, the Clapotis fever. The remainings of a Clapotis are used for mini Claps, Drop Scarfs.

Clapotis #1
Wolle/Yarn: Araucania Aysen
Nd. 6mm





Clapotis #2
Wolle/Yarn: Malabrigo Merino Worsted, Charrua
Nd. 6mm



"Just" a Mini Clap-Drop Scarf
Wolle/Yarn: Malabrigo Silky Merino, Arlene's Purple
Nd. 5mm

WIP


EZ Epaulet Jacket
Wolle/Yarn: Wolle Rödel Hauswolle
Nd. 5mm

Dauert ewig *seufz* / Seems to last forever*sigh*



Back To School - Fitted Knits
Wolle/Yarn: Hamburger Wollfabrik - Rest vom Long Coat
Nd. 5mm

Auch diese Teil wird noch eine Weile brauchen. / And this piece will stay with me for a long time, too.



Ruffled Wrap - Vogue Knitting
Cashmere/Merino-Rest
Nd. 5mm

Wächst gaaaaanz langsam /Grows veeeery slowly